Baudelaire, correspondentie, Aan Mme Aupick, Lyon, 1834 of 1835.

Charles Baudelaire
CORRESPONDENTIE
Zijn jeugd

Vertalingen Vivienne Stringa.

AAN MADAME AUPICK
Lyon, 1834 of 1835.

13 jaar oud

Mama,

    Hier zijn de advocaten die mijn gedrag tegenover jou gaan rechtvaardigen. Ik kan je vandaag alleen in mijn voordeel vertellen dat ik een heel goed examen heb gemaakt, en dat ik vierde ben in Grieks vertalen.
Dit zou genoeg moeten zijn om je te bewijzen dat ik wat moeite heb gedaan om je enige tevredenheid te geven.
Songeon, mijn vriend, zal mij beter dan ik kunnen rechtvaardigen. Want ondanks alles wat ik zou kunnen zeggen zou niemand meer naar me luisteren.
Ik heb de inspecteurs toch minstens kunnen verbergen dat ik niet hard gewerkt heb.
Door een tamelijk briljant examen denken ze dat ik altijd gewoon een goede leerling ben geweest.
Enfin, er begint weer een nieuw trimester, mijn omschakeling wordt nu werkelijkheid en ik word een harde werker. Bedank, bedank de advocaten hartelijk voor mij.
Ik heb hen niet gevraagd om me te komen vergeven bij jou.
Zij hebben me dat zelf aangeboden toen zij mijn moeilijke situatie en mijn probleem zagen.
Ik weet niet hoe ik hen moet vertellen dat ik die vriendelijke welwillendheid erkentelijk ben.

Sta me toe je veel liefs te wensen.

Je zoon Charles.

  Inhoudsopgave     Volgende brief