Correspondentie Baudelaire: België, aan Narcisse Ancelle. Brussel, maandag 29 januari 1866.

Charles Baudelaire
Brussel, België.

 Sébastien Van Malleghem. Charles Baudelaire, correspondentie Brussel, België. Vertaling Charles Baudelaire, Vertalingen Vivienne Stringa.

Zoom  Sébastien Van Malleghem, 1986. Belgisch fotograaf.
Gevangenis in België.

AAN NARCISSE ANCELLE
Brussel, maandag 29 januari 1866.

   De originele brief

 

Beste vriend,

    Of u heeft mijn pakje van vorige week maandag de 22e niet gehad waarin een opzet van  België in zestien vellen, een lange brief voor u, twee brieven van Lemer, een brief van Sainte-Beuve, en een reçu van 100 frank, of u heeft die hele treurigheid van mijn situatie niet begrepen, - ofwel uw antwoord is kwijtgeraakt of gestolen.

    Mijn aanvallen, duizelingen en verkrampingen zijn minder geworden. Maar behalve wanneer ik op mijn rug lig, ben ik niet stabiel.
De dokter dacht dat ik misschien genezen was, die komt niet meer, en ik durf de medicijnen niet meer door het hotel te laten betalen.

    Kortom, ik ben niet alleen bang voor die 100 frank, maar ook voor al de rest. Voor wat betreft dat al de rest, binnenkort zult u bezoek krijgen van een van mijn vrienden, mijnheer Lécrivain, voormalig boekhandelaar.
U kunt misschien wat bijgelicht worden met zijn rad, en hij zal me dan bij zijn terugkeer het gesprek met u aan mij doorvertellen.
U moet er voor zorgen dat hij u goed uitlegt wat het verschil is tussen een overeenkomst in tijd en een overeenkomst gebaseerd op een beperkte oplage.
In het eerste geval wordt er een bedrag gegeven aan de auteur in ruil voor het gebruik maken van zijn werk voor bepaalde tijd.
In het andere geval geeft men de auteur zoveel per exemplaar.
Mijnheer Lécrivain beweert dat de heren Garnier indien zij met mij een overeenkomst aangaan, liever voor tien jaar willen onderhandelen.
Maar mijn hemel! Wat voor bedrag moeten we daarvoor vragen dan?

    Ik heb de aantekening opgesteld die u me gevraagd had voor mijnheer Hippolyte Garnier, maar voordat ik die u op stuur, moet er een besluit genomen worden, waar goed over nagedacht is, over Lemer.
Alleen dan zal ik Sainte-Beuve verzoeken om weer ten tonele te verschijnen.

Doet u de hartelijke groeten aan mevrouw Ancelle. Maar, ik smeek u, geef me antwoord, schrijf me.

Uw toegewijde,

C.B.

  Inhoudsopgave     Volgende brief